×

路德维科一世 (伊特鲁里亚)的韩文

发音:
  • 루도비코 1세
  • 一世:    [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]
  • 路德宗:    [명사]〈종교〉 루터파 교회. 복음 교회. =[路德会] [路德教]
  • 一世界:    (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]
  • 亚得里亚海:    [명사]【음역어】〈지리〉 아드리아 해(Adria海). [이탈리아와 발칸 반도를 둘러싼 지중해의 해역(海域)]
  • 利比里亚:    [명사]【음역어】〈지리〉 라이베리아(Liberia). 수도는 ‘蒙Méng罗维亚’(몬로비아, Monrovia). =[里Lǐ卑利亚]

相关词汇

        一世:    [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]
        路德宗:    [명사]〈종교〉 루터파 교회. 복음 교회. =[路德会] [路德教]
        一世界:    (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]
        亚得里亚海:    [명사]【음역어】〈지리〉 아드리아 해(Adria海). [이탈리아와 발칸 반도를 둘러싼 지중해의 해역(海域)]
        利比里亚:    [명사]【음역어】〈지리〉 라이베리아(Liberia). 수도는 ‘蒙Méng罗维亚’(몬로비아, Monrovia). =[里Lǐ卑利亚]
        一世之雄:    【성어】 일세의 영웅.
        一世龙门:    【성어】 당대 제일의 문인·학자.
        不可一世:    【성어】 저밖에 없다고 뽐내다. 안하무인격이다.看他那一副不可一世的样子;그의 저 거만한 태도를 보시오气焰万丈, 不可一世;기세등등해 당대에 자기가 제일이라고 뽐내다
        第一世界:    [명사]〈정치〉 제1 세계. 미국·소련의 두 초강대국(超强大國). →[第二世界] [第三世界]
        脚擂鼓一世苦:    【속담】 발을 떠는 사람은 평생 고생한다.
        弓肩缩背一世苦累:    【속담】 처진 어깨에 굽은 등을 한 사람은 일생을 고생한다.
        聪明一世, 糊涂一时:    【속담】 매우 총명한 사람도 한 때 어리석을 수 있다. =[聪明一世, 懵懂一时] [千虑一失] [知者千虑, 必有一失]
        路德维科 (萨伏依公爵):    루도비코 디 사보이아 공작
        路德维希港:    루트비히스하펜
        路德韦格·布洛克伯格:    루트비히 블로흐베르거
        路德维希堡:    루트비히스부르크
        路徽:    [명사] (중국의) 철도 마크(mark). [기관차와 레일의 단면(斷面)을 합하여 도안화한 것으로, 레일의 단면은 ‘工’, 기관차의 단면은 ‘人’으로 읽혀 ‘铁路工人’(철도 노동자)을 나타냄]
        路德维希四世 (黑森大公):    루트비히 4세 폰 헤센 대공
        路思·伊瑞葛来:    뤼스 이리가레
        路德维希六世 (普法尔茨):    루트비히 6세 폰 데어 팔츠 선제후
        路情:    [명사] 철도 운수의 상황.

其他语言

相邻词汇

  1. "路德维希六世 (普法尔茨)"韩文
  2. "路德维希四世 (黑森大公)"韩文
  3. "路德维希堡"韩文
  4. "路德维希港"韩文
  5. "路德维科 (萨伏依公爵)"韩文
  6. "路德韦格·布洛克伯格"韩文
  7. "路徽"韩文
  8. "路思·伊瑞葛来"韩文
  9. "路情"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT